Jesus o Amigo certo de todas as horas

terça-feira, 10 de dezembro de 2013

Photography

Deixe-me encantar com o teu sorriso
E num convite uma volta propus a ele.
Dei todo o suporte que foi preciso
Para deixá-lo seguro e alegremente.

Dum momento para outro estávamos rodando,
E tudo ao redor se tornou como um parque.
Que outros como nós foram lá se encontrando
Para girar e rodar até o final daquela tarde.

E como num sonho tua mão firme eu seguro.
Parceiros nessa volta, giramos lindamente.
E ao menos enquanto durar este belo sonho
Prometo ser fiel como um amor de antigamente.

E nossas juras de amor sem palavras serão,
Pois nosso olhar no lugar delas assumiria:
O dever de dar a esse momento toda emoção
Que só poder se guardado numa velha fotografia.


by leonardopharias

foto by Richard Avedon



Livros que não estão no chamado Cânon

A palavra apócrifo significa “o que está oculto” e já ganhou diversas conotações ao longo da história. Hoje ela significa ‘falso’ e identifica, para mencionarmos apenas os principais, mais de 40 manuscritos, quais sejam:

No AT: Adão, Enoque, Lameque, Os Doze Patriarcas, A Oração de José, Eldade e Medade, O Testamento de Moisés, A Ascenção de Elias, O Apocalipse de Sofonias, O Apocalipse de Zacarias, O Apocalipse de Esdras, História de João Hircano, O Apocalipse de Baruque, O Livro dos Jubileus, Livro de Lendas e Mágicas, Epístolas de Jeremias e Os Livros Sibilinos.

No NT: Itinerário de Paulo, Itinerário de Pedro, Itinerário de João, Itinerário de Tomé, Didaché, I e II Epístola de S. Clemente, Epístola de Inácio, Epístola de Policarpo, A Epístola de Hermas, Evangelho segundo Tomé, História de Tiago, O Apocalipse de Pedro, Itinerário e Ensino dos Apóstolos, Cartas de Barnabé, Atos de Paulo, O Apocalipse de Paulo, Didascália de Clemente, Didascália de Inácio, Didascália de Policargo, Evangelho segundo Barnabé, Evangelho segundo Mateus e Evangelho aos Hebreus.

Os “Meio-Obscuros”
Além dos apócrifos alistados acima, ainda existem alguns outros que diferimos destes por uma razão especial: eles já foram incorporados no cânon Sagrado, ou seja, faziam parte de seu volume até que sua linhagem de escrita e conteúdo, diferentes dos demais, forçaram sua saída de algumas versões da Bíblia Sagrada, permanecendo porém em algumas outras. Atualmente essa diferença identifica duas das principais versões da Bíblia na língua portuguesa: a evangélica e a católica romana. Segundo os especialistas, a Igreja Romana, no Concílio de Trento, decidiu preservá-los em suas Bíblias, com a finalidade de reagir à Reforma Protestante, achando neles base para fundamentar doutrinas controvertidas e desamparadas pelos outros livros, como a do purgatório, da oração pelos mortos, da salvação pelas obras, etc…
Ao todo são 14 manuscritos: 10 livros e 4 acréscimos a livros. A Bíblia evangélica rejeitou a todos, enquanto que a versão católica manteve 7 livros e os 4 acréscimos.
Todos esses apócrifos são do VT, a saber:

Os Livros Aceitos: Tobias, Judite, Sabedoria de Salomão, Eclesiástico, Baruque, I e II Macabeus;
Os Livros Rejeitados: III Esdras, IV Esdras e A Oração de Manassés);
Os 4 Acréscimos: Ester ( a Ester 10:4-16:24), Cântico dos Três Santos Filhos (a Daniel 3:24-90), História de Suzana (a Daniel cap. 13) e Bel e o Dragão (a Daniel cap. 14).

Os Manuscritos Antigos
Muitos manuscritos chegaram até nós, poucos entretanto inteiros ou completos. Os mais célebres compõem um grupo de documentos de diversas épocas, origens e copistas. Nenhum dos rolos originais, ou seja, escritos pelos próprios autores, resistiu até os nossos dias. Entretanto, alistamos as cópias mais importantes, também antigas, para que os leitores tenham uma noção de como se apresentam os documentos nos quais se firmam as nossas Bíblias atuais:

Manuscritos do AT em Hebraico
Nome Origem Data Onde está hoje
Rolo de Isaías Mar Morto 100 a. C. Israel
Códice Caraíta Tiberíades 895 d. C. Sinagoga Caraíta do Cairo (Egito)
Códice do Pentateuco 900 d. C. Museu Britânico (Inglaterra)
Códice Petrogradiano Criméia 916 d. C. Biblioteca de Leningrado (Alemanha)
Códice Aleppo Síria 930 d. C. Israel
Códice 19A Cairo 1008 d. C. Biblioteca de Leningrado (Alemanha)
Manuscritos do AT e do NT, em grego
Nome Origem Data Onde está hoje
Códice Vaticano 325 d. C. Biblioteca do Vaticano
Códice Sinaítico Monte Sinai 340 d. C. Museu Britânico
Códice Alexandrino Alexandria 425 d. C. Museu Britânico
Códice Efráemi 345 d. C. Museu do Louvre (Paris)
Códice Bezae séc. VI Universidade Cambridge (Inglaterra)

O caminho pelo qual esses manuscritos chegaram até a nossa época, varia desde achados em grutas até a contrabandos e vendas entre nações, reis, nobres, plebeus e colecionadores. Destes manuscritos, ao longo da história, surgiram cópias inumeráveis, as Sagradas Escrituras sempre foram objeto de desejo e de alento para a raça humana, e assim, ter uma cópia delas é ansiedade de todo cristão até aos dias de hoje.


Dessas cópias algumas sobreviveram até os nossos dias, algumas de datas longínguas, das quais se originaram outras cópias que traduzidas para as diversas línguas do mundo, sofreram atualizações idiomáticas, ortográficas e gramaticais ao longo do tempo. Hoje em dia a Bíblia já conta com mais de1.700 versões em línguas diferentes, embora se calcule que ainda existam perto de 1.000 idiomas que ainda não possuem sua versão própria.

quarta-feira, 7 de dezembro de 2011

Natal

O verdadeiro Natal
Mais uma vez é Natal e mais uma vez o mundo se envolve numa polêmica vã. O nascimento ou a data de nascimento do Salvador dos povos é o alvo dessa polêmica.
Afirmam alguns que o Natal é uma celebração de origem pagã. Outros, sob o fato de que a real data de nascimento do Menino Deus se perdeu na história, dão pouca ou nenhuma credibilidade ao Natal, chegando mesmo a dizer que “se a data não é conhecida, é porque Ele nunca nasceu”. Outros, ainda, apesar de admitirem a existência de um Jesus histórico, não acreditam ser Ele Filho de Deus, Messias, Cristo. Milhões, entretanto, limitam-se a dar e receber presentes e a fazer alguma caridade para com o próximo, movidos pelo “espírito natalino”, legando a segundo plano o verdadeiro Espírito do Natal. Assim, ano após ano, os homens afogam-se cada vez mais no tenebroso poço da ignorância capitalista, esquecendo-se de que o Natal traz à luz o Remédio para a doença espiritual humana.
Felizmente, tais opiniões não refletem cem por cento da opinião humana. Há um remanescente chamado CRENTE. Este remanescente orgulha-se de arvorar o Pendão do cristianismo bíblico, pois ama o Homem de Nazaré, Autor e Consumador da Fé. E não se importa se o Galileu possuiu ou não uma certidão de nascimento, com dia, mês e ano. Uma certidão de nascimento para o Filho de Davi não faria diferença alguma, pois jamais seria feito o seu óbito, sob pena de perder a validade após o terceiro dia de sua morte.
E quem se importa se em 25 de dezembro havia comemoração pagã? Paganismo é invencionice humana e nada tem a ver com o Aniversariante! Quem poderá contar o tempo de sua vida? “Sem pai, sem mãe, sem genealogia, não tendo princípio de dias nem fim de vida, permanece sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedeque”.
Aquela noite fria, bela, gloriosa e de Boas Novas para toda a humanidade, lá na terra de Israel, onde as hostes angelicais apareceram aos pastores de Belém, louvando e glorificando a Deus pelo nascimento da Criança Divina, já estava no coração do Eterno ainda antes da fundação do mundo, época em que ainda não existia tempo, nem dia, nem hora, nem minuto, nem segundo, nem mês, nem ano, nem século. Era a Eternidade. É lá onde funciona o Secreto Conselho do Altíssimo. A humanidade, os anjos e o inferno só tomaram conhecimento do Natal no Jardim do Éden, quando então o Eterno prometeu Um que viria para esmagar a cabeça da ardilosa serpente.
Abraão, Moisés, Davi, Jó, Isaías, Jeremias e muitos outros profetas desejaram ver o Natal do Redentor. Deus, porém, privilegiou as pessoas certas, no momento oportuno. Pessoas simples, humildes, sem nome ou notoriedade no mundo da época, testemunharam a Encarnação dAquele “cujas saídas é desde os tempos antigos, desde os dias da eternidade”. A plenitude do tempo havia chegado e Deus enviou o Seu Filho, nascido de mulher, nascido sob a Lei.
As Escrituras, infelizmente, não nos revela em detalhes a mente ou o coração de Maria, após o seu glorioso cântico. O que sentia, o que pensava aquele exemplo de mulher santa e devota ao Deus de Israel, durante os nove meses de sua gravidez sobrenatural, em que carregava em seu ventre a Redenção de Israel e a Esperança dos Povos? O que expressava, como se sentia aquela humilde camponesa ao estar ciente de que fora escolhida a guardiã do feto dAquele através de quem “todas as coisas foram feitas e sem Ele nada do que foi feito se fez”? Que sensação inimaginável! Que alegria indescritível! Quanta glória! Que mistério insondável o humano guardar e proteger o Divino em seu corpo! Aquela Vida em seu ventre não fora criada, mas transferida.
Transferida da eternidade para o tempo pelo Espírito de Deus, aquele Feto mostrava ser Deus Conosco, pois nEle habita corporalmente toda a plenitude da Divindade. Era Deus, com todo o Seu Ser, se concretizando aos homens.
Poder-se-ia escrever a vida inteira e ainda assim não seria o suficiente para significar o Natal. Deve ser porque o Natal é a pura manifestação do Amor do Deus Eterno a uma humanidade indigna de favores, mas que ainda teve o privilégio de ver, ouvir e tocar este Amor e a Palavra da Vida.
O que é o Natal, enfim? É só uma festa? Um aniversário? Uma troca de presentes? Um desejar de “feliz Natal pra você?” Não certamente. O Natal é uma seqüência de alegres novas para a humanidade.

domingo, 12 de setembro de 2010

Número 11



                                


Numerologia?
Não!! a verdade é que:
O 11 passou a ser um número inquietante. Podem pensar que é uma casualidade forçada ou simplesmente uma tolice, mas o que está claro é que há coisas interessantes.
Senão, vejamos:
1) New York City tem 11 letras.
2) Afeganistão tem 11 letras.
3) 'The Pentagon' tem 11 letras.
4) George W. Bush tem 11 letras.
Até aqui, meras coincidências ou casualidades forçadas (será?).

Agora começa o interessante.
1) Nova Iorque é o estado Nº 11 dos EUA.
2) O primeiro dos vôos que embateu contra as Torres Gêmeas era o Nº 11.
3) O vôo Nº 11 levava a bordo 92 passageiros; somando os numerais dá: 9+2=11.
4) O outro vôo que bateu contra as Torres, levava a bordo 65 passageiros, que somando os numerais dá: 6+5=11.
5) A tragédia teve lugar a 11 de Setembro, ou seja, 11 do 9, que somando numerais dá: 1+1+9=11.
E agora o inquietante.
1) As vítimas totais que faleceram nos aviões são 254: 2+5+4=11.
2) O dia 11 de Setembro, é o dia número 254 do ano: 2+5+4=11.
3) A partir do 11 de Setembro sobram 111 dias até ao fim de um ano.
4) Nostradamus (11 letras) profetiza a destruição de Nova Iorque na Centúria número 11 dos seus versos.
Mas o mais chocante de tudo é que, se pensarmos nas Torres Gêmeas, damo-nos conta que tinham a forma de um gigantesco número 11.
E, como se não bastasse, o atentado de Madrid aconteceu no dia 11.03.2004, que somando os numerais dá: 1+1+0+3+2+0+0+4=11.
Intrigante, não acham?
E se esqueceram que o atentado de Madrid aconteceu 911 dias depois do de New York, que somando os numerais 9+1+1=11!!!
Jesus tinha 12 apóstolos (12-1=11) e apenas 11 eram seus verdadeiros amigos

E você tem alguma experiência com o Número 11?

Deixe seu comentário...

sexta-feira, 10 de setembro de 2010

Deus ouve a nossa oração

Quando os sírios atacaram, o Profeta Eliseu orou dessa maneira: — Ó SENHOR Deus, faze com que esses homens fiquem cegos! no mesmo instante Deus respondeu à oração de Eliseu e fez com que os sírios ficassem cegos. Então Eliseu foi falar com eles e disse: — Vocês estão no caminho errado; esta cidade não é a que estão procurando. Venham comigo, que eu vou levar vocês até o homem que estão procurando. E os guiou até a cidade de Samaria. Logo que eles entraram na cidade, Eliseu orou assim: — Ó SENHOR Deus, abre os olhos deles e deixa que eles vejam. Então Deus fez com que os sírios enxergassem de novo, e eles viram que estavam dentro da cidade de Samaria. Quando o rei de Israel viu os sírios, perguntou a Eliseu: — Devo matá-los, senhor? Devo matá-los? — Não! De jeito nenhum! — respondeu ele. — Por acaso, o senhor mata os soldados que são feitos prisioneiros na guerra? Dê de comer e de beber a estes aqui e deixe que voltem para o rei deles. Então o rei de Israel mandou fazer uma grande festa para aqueles sírios. E, depois que comeram e beberam, ele os mandou de volta para o rei da Síria. Daí em diante os sírios pararam de atacar a terra de Israel. 2REIS 6.18-23.
O que aprendemos com essa lição? a mesma coisa que Jesus nos ensinou "amai os vossos inimigos", se você tem dificuldades em perdoar aqueles que lhe ferem, ore um pouco mais, o perdão de Deus é condicional: "Perdoa-nos as nossas dívidas, (pecados) assim como nós perdoamos aos nossos devedores" (Mateus 6:12) ele aínda vai mais profundo dizendo se alguém lhe ferir a face oferece-lhe a autra...
Aprenda a perdoar, pois quem perdoa doa, doa perdão, misericórdia amor...
Jesus nos perdoou de todos os nossos pecados.

São Tiago James ou Jacó?

Quem teve oportunidade de ler o Novo Testamento em Inglês deve ter se surpreendido ( assim como eu ) ao se deparar com o livro de JAMES , estranha tradução para Tiago. Alguns dizem que o nome do livro seria uma homenagem ao rei James I da Inglaterra, pois foi ele, o rei James I quem financiou a tradução da Bíblia em 1611. Para compreendermos o caso é preciso voltar-mos um pouco no tempo, a epístola de Tiago é a mais antiga das epístolas do NT, foi escrito entre os anos 45-49 no I século, por um judeu, e não nessa época não existia nenhum judeu por nome de James, não é um nome comum entre os judeus, há no NT três personagens  chamados Tiago em geral aceita-se que o Tiago, chamado por Paulo de o "irmão do Senhor" (Gl 1:19) foi o autor da carta. Já no ano de 1384 quase trezentos anos antes do rei James I, John Wycliffe precursor da reforma protestante traduziu o NT pela primeira vez, portanto o livro de James já estava lá, na verdade o rei James foi assim chamado por causa da Bíblia e não a Bíblia por causa dele.
E Jacó, quem seria? John Wycliffe na sua Enciclopédia diz que Tiago é Jacó no texto original esta pode ser chamada epístola de Jacó às doze tribos. (Dicionário Wycliffe pág 1932)
Vejamos o primeiro versículo da epístola de Tiago em diferentes linguagens:


Grego: ( língua em que o NT foi escrito)
άκωβος θεον και κνριον  Ίησον Χριστον δονλος ταις δωδεκα φνλαις έν τη διασπορα  χαίρειν


Inglês:
James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes which are scattered abroad, greeting. 


Alemão








JAKOBUS 1:1 Jakobus, ein Knecht Gottes und des HERRN Jesu Christi, den zwölf Geschlechtern, die da sind hin und her, Freude zuvor!

Português:
Tiago, servo de Deus e do Senhor Jesus Cristo, às doze tribos da dispersão, saúde.  

Obs: No grego inicia-se chamando Iacobos ou Jacob ou Jacó. Em Inglês inicia-se chamando James. Em Alemão inicia-se chamando Jakobus e em Português inicia-se chamando Tiago.
Que bela encrenca hein?
Afinal quem foi Tiago, James ou Jacó? Na verdade o livro não deixa isso claro o autor se declara como sendo Tiago (ARA tradução em portugues ).
Eu particularmente acredito que o nome mais coerente seria Jacó, pois no Grego, linguagem original do NT está escrito Jacó e também no Alemão. Mas não importa muito quem escreveu, o que importa é sabemos que o Autor é Deus.