Jesus o Amigo certo de todas as horas

sexta-feira, 10 de setembro de 2010

São Tiago James ou Jacó?

Quem teve oportunidade de ler o Novo Testamento em Inglês deve ter se surpreendido ( assim como eu ) ao se deparar com o livro de JAMES , estranha tradução para Tiago. Alguns dizem que o nome do livro seria uma homenagem ao rei James I da Inglaterra, pois foi ele, o rei James I quem financiou a tradução da Bíblia em 1611. Para compreendermos o caso é preciso voltar-mos um pouco no tempo, a epístola de Tiago é a mais antiga das epístolas do NT, foi escrito entre os anos 45-49 no I século, por um judeu, e não nessa época não existia nenhum judeu por nome de James, não é um nome comum entre os judeus, há no NT três personagens  chamados Tiago em geral aceita-se que o Tiago, chamado por Paulo de o "irmão do Senhor" (Gl 1:19) foi o autor da carta. Já no ano de 1384 quase trezentos anos antes do rei James I, John Wycliffe precursor da reforma protestante traduziu o NT pela primeira vez, portanto o livro de James já estava lá, na verdade o rei James foi assim chamado por causa da Bíblia e não a Bíblia por causa dele.
E Jacó, quem seria? John Wycliffe na sua Enciclopédia diz que Tiago é Jacó no texto original esta pode ser chamada epístola de Jacó às doze tribos. (Dicionário Wycliffe pág 1932)
Vejamos o primeiro versículo da epístola de Tiago em diferentes linguagens:


Grego: ( língua em que o NT foi escrito)
άκωβος θεον και κνριον  Ίησον Χριστον δονλος ταις δωδεκα φνλαις έν τη διασπορα  χαίρειν


Inglês:
James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes which are scattered abroad, greeting. 


Alemão








JAKOBUS 1:1 Jakobus, ein Knecht Gottes und des HERRN Jesu Christi, den zwölf Geschlechtern, die da sind hin und her, Freude zuvor!

Português:
Tiago, servo de Deus e do Senhor Jesus Cristo, às doze tribos da dispersão, saúde.  

Obs: No grego inicia-se chamando Iacobos ou Jacob ou Jacó. Em Inglês inicia-se chamando James. Em Alemão inicia-se chamando Jakobus e em Português inicia-se chamando Tiago.
Que bela encrenca hein?
Afinal quem foi Tiago, James ou Jacó? Na verdade o livro não deixa isso claro o autor se declara como sendo Tiago (ARA tradução em portugues ).
Eu particularmente acredito que o nome mais coerente seria Jacó, pois no Grego, linguagem original do NT está escrito Jacó e também no Alemão. Mas não importa muito quem escreveu, o que importa é sabemos que o Autor é Deus.

3 comentários:

  1. Belo blog Edilson.
    Você como sempre inovando, criando, desvendando o mundo com essa imensa inteligência que Deus te concedeu. Tudo que fazes torna-se bonito, pois é feito com amor, dedicação... e o melhor de tudo: é benéfico.
    Que Deus continue te iluminando, pois tu és uma pessoa abençoada.
    Abraços!!!
    Denise Fernandes

    ResponderExcluir
  2. Tudo um imbróglio do cristianismo , que foi criado por mentiras
    A Torá e a Tanach hebraica nao contém nada destas bobagens , como também não tem nada a ver com o mito do tal mito pendurado o tal JC

    ResponderExcluir